Какво е Anglicisms

Драматични промени в начина на живот, бърз внос от Западна материал (и като цяло) култура и на територията на бившия Съветски съюз не може да не влияят на темпа на нарастване на броя на Anglicisms в българския речник.
Чуждестранните филми, внесени стоки, най-често срещаните случаи на контакт на българското население с местни англоговорящи си свършили работата.
Считано от днес, модерния български език има повече от 1000 Anglicisms.
Примери за Anglicisms в съвременната руска
Тийнейджър - тийнейджър
Пиърсинг - убождане, пункция
Mainstream - главен посока
Creative - творчески, изобретателен
Вратар - Вратар
Средства за масова информация - медии
Милениум - Милениум
Weekend - през уикенда
Ужас - филм на ужасите
Ръчно изработени - Ръчно изработени
Loser - загубеняк
И много, много други.
Оправдани и неоправдани Anglicisms
Класификация на anglicisms относно необходимостта за тяхното заемане.
По-просто казано, необосновано заемане на английски думи, това са заеми, които заменят използваните преди думите на българския език.
Ето, например, защо се използва английски обичаи "убиец", вместо на родния и мелодичен български думата "убиец"? А "приемане", вместо "приемане"? А какво да кажем за "детегледачка на разположение", вместо "бавачка"?
Трудно е да не се съглася с хора, които вярват, че заемните средства само запушват на родния език.
Що се отнася до заемането оправдано, а след това не е така.
Оправданите Anglicisms заети от английския език за описване на обекти и явления, които преди това не са били достъпни на български език.
Ето защо ние ги наричаме оправдано.


За да разберете какво наводнение, трябва да сте поне малко запознати с феномена на интернет чат.

Зависи от популярния сайт или като се започне да играе новата MMORPG игра чата често може да видим (или чуе) странна фраза: "Azaz Лалка", или просто думата "Azaz".