Приятел и приятел
Иля. Концепцията за объркващо приятел само за Facebook. LinkedIn използва един приятел като вид връзка, Twitter премахва една дума за «последовател». Американците дори измислили нов термин «Facebook приятел» и предпочитат да се прави разлика между "приятели". Facebook е и първият, и за свърши, докато не наистина ще се промени на терминологията и на света като цяло. И това, което е друга система, като копирате ги обърка понятията - на собствената си глупост.
смешно, аз наскоро се замислих за едно и също нещо.
подкрепа на тази идея видях в книгата «Руски за манекени» един merikosa, когато той е работил с тях. имаше такива забавни съвети, а един от тях ми каза, че "приятел" на българина - това не е същото като на приятел Е, че е много по-обичан човек, и т.н. ...
идеалното решение е в "стара руска" версия на VKontakte "познат".
Анатолий, защото думи имат различни значения в различни контексти и значения на някои стърчат над другите и най-важното, на същия език, думата може да обхване по-широк кръг от значение, отколкото може да бъде покрита с другия език в една дума.
Никога не съм живял в Америка, а не прекалено много разговори с американците, но аз мисля, че има съвсем нормално friend'ami повикване и близки приятели и близки колеги понякога (няколко стотин души, като добре), и хората, които са играли баскетбол за четвъртък след работа, дори и ако той не е в тази ситуация да не общуват, а всъщност и всички хора, които в продължение на една или друга причина reshulyarno общуват извън контекста на "просто бизнес."
на български език, също имат приятели, приятели и познати. И в този кръг е все още много идеи, за определяне на вида на връзката. Всичко това може да се преведе като приятел E, но превода, както изглежда, не винаги ще бъде "приятел".
И в този депресиращо песен «Само един мой приятел», тази ключова дума - просто.
Илия, и какво да пиша в интерфейса "Добавяне в списъка на приятелите"?.
Какво да пиша в интерфейсите зависи от това какво искаш да кажеш. Ако искате да се установи факта на любовта, трябва да се напише: "Ние знаем." Ако ние сме на път да внимавате за другите потребители (като Twitter или същите), тя ще се обърне нещо като "Прочетете в емисията", или "да".